В принципе - сомнительная подпись, с точки зрения многонационального сообщества. Следом будет: "думаю по-русски", "говорю по-русски", "а ты то русский?!". Т.е. мне то глубоко egal. Но, вроде, как в школе неплохо предмет "русский язык" знал, однако, такую картинку не прилеплю!
На то пошло, так лучше бы сказать "пишу на русском языке", ибо "пишу по-русски" несёт, imho, несколько другую смысловую нагрузку. Сравните "уходить по-английски" - тут же указывается на свойственный гражданам определённого гос-ва способ выполнения того или иного действия. Т.е. получается, что "пишу по-русски" - это, то ли грандиозно как Толстой, то ли смешно как Чехов, то ли гениально как Пушкин...
Ну и приписка.
1)"аффтарам": просьба не беспокоить
2)"аффтарам" просьба: не беспокоить
Вроде как все варианты постановки двоеточия с точки зрения пунктуации верны, а вот логико-смысловое строение текущего варианта не совсем понятно.
__________________
http://nabatchikov.com
Мир нужно делать лучше и чище. Иначе, зачем мы живем? tormoz
А я растила сына на преданьях
о принцах, троллях, потайных свиданьях,
погонях, похищениях невест.
Да кто же знал, что сказка душу съест?
|